100% Done by Humans

Recorded interview Translation Services

GoTranscript translates recorded interviews—expert humans, nuanced accuracy & fast delivery. Order now!
From only
$0.07
per word
Turnaround
1-3 Day
service hero image
Since 2005: Used & Trusted by 144,000 Satisfied Clients
Yale University
NYU icon
University of Oxford icon
The University of Chicago icon
Imperial College London icon
Massachusetts Institute of Technology icon
  • What We Do: Provide Accurate Recorded Interview Translation Services To Help You Succeed.

  • Who We Help: Businesses, Researchers, Journalists, And Academics Needing Interview Translation Support.

  • Why Choose Us: High Accuracy, Data Security, Fast Turnaround, Trusted By Global Clients.

#1 CHOICE FOR

Professional Interview Translation Services

Our Recorded Interview Translation Services offer 100% human transcription for precise, reliable results. Trusted worldwide by businesses for accuracy and confidentiality—choose us for superior quality and service you can depend on.

#1 CHOICE FOR

Secure Interview Translation

We ensure your recorded interview translations are handled securely with strict confidentiality protocols and expert human translators, delivering accurate, timely results you can trust every time.

Learn How We Protect Your Data
  • 2FA logo
  • PII Protect logo
  • anti ddos logo
  • hipaa logo
  • nda logo
  • SSL logo
  • gdpr logo
  • tech-radar logo

    “One of the bigger advantages of choosing GoTranscript is that it can cater for the more complex projects you may need to handle”

    By Jonas DeMuro and Brian Turner

    Learn More open icon
  • pc choicer logo

    “No other service compares with GoTranscript if you need high-quality, human-generated transcription..”

    By Meg St-Esprit

    Learn More open icon

TRUSTED BY TOP MEDIA

#1 Choice

Recognized by leading media outlets, our recorded interview translation services consistently rank among the best for accuracy, reliability, and customer satisfaction worldwide.

background lines background lines

Frequently asked questions

GoTranscript translates your recorded interviews and delivers subtitles or SDH captions tailored for accessibility. You can request speaker labels, timestamps, on-screen text translation, and style guides for e-learning or broadcast use. To start fast, upload your files and choose language pairs and SDH options on the secure order form at Start interview translation order.

GoTranscript uses vetted human linguists with multi-step editing to target 99.4% accuracy on clear audio. Independent reviewers back the focus on precision: the New York Times Wirecutter (Sept 2025) wrote, “GoTranscript is the best service for people who need the most accurate transcripts.” See the review at Wirecutter’s best transcription services.

Yes, we maintain HIPAA alignment for projects containing PHI and adhere to GDPR readiness, with NDAs, access controls, and data minimization. Editors see the full file while transcribers work on segmented audio to protect PII. For encryption, secure storage, and audit details, see the dedicated page at GoTranscript security and compliance.

Yes, we produce SDH captions and translated subtitles that include speaker IDs, sound cues, and timing optimized for readability. Deliverables can target platform specs for LMS, OTT, and social video. For a cost overview by language pair and caption format, see subtitle translation pricing details.

Most short interviews can be translated within 24–48 hours, with rush options available for prioritized turnaround. Timelines vary by audio quality, language pair, SDH needs, and review depth; large batches can be scheduled in parallel for consistent weekly delivery. We do not provide real-time translation.

Pricing is typically per audio minute and depends on language pair, audio quality, and options like SDH captions, timestamps, or technical terminology review. Volume programs and enterprise agreements are available for ongoing series and course libraries. For transparent costs before checkout, visit GoTranscript translation rates.

We support a wide range of language pairs and common formats including MP4, MOV, MKV, AVI, MP3, WAV, and platform exports from Zoom and Teams. You can upload multi-speaker panels and request speaker labeling and glossary adherence. To confirm support for your file and language pair, use the guided uploader at upload interviews for translation.

Order AI transcription proofreading by human editors to correct names, acronyms, and timing, then output clean subtitles. This is often faster and cheaper than starting from scratch, especially for clear audio. Submit your auto transcript and media at human proofreading for AI transcripts.

Yes, the Translation API supports automated uploads, language-pair selection, and callback webhooks for job status so teams can trigger subtitle imports on completion. Role-based tokens and project IDs help segment access across brands or courses. Explore endpoints and webhook examples at GoTranscript Translation API documentation.

Ordering takes minutes, and the dashboard tracks progress, versions, and deliverables for recurring series. PCMag rated GoTranscript 4.5/5 (Apr 22, 2025), citing an “excellent … straightforward web interface.” Read the review at PCMag’s GoTranscript review.

Enterprise plans can include SSO, granular user roles, access logs, and custom retention aligned to organizational policies. You can also request NDAs, security questionnaires, or SOWs as part of onboarding. For enterprise capabilities and contact options, see Enterprise translation solutions.

For complex scopes like multi-season shows, multi-track audio, or strict compliance reviews, contact Sales to define requirements and get a tailored quote. We support bulk onboarding, glossary setup, and phased pilots with clear SLAs. Start the conversation via enterprise translation consultation.