100% Done by Humans

Translate Video Content Easily

GoTranscript converts video content into any language—99 % accurate subtitles & swift delivery. Order now!
From only
$0.07
per word
Turnaround
1-3 Day
service hero image
Since 2005: Used & Trusted by 144,000 Satisfied Clients
Yale University
NYU icon
University of Oxford icon
The University of Chicago icon
Imperial College London icon
Massachusetts Institute of Technology icon
  • What We Do: Translate Video Content With Precision To Expand Your Global Reach

  • Who We Help: Businesses, Educators, Filmmakers, And Marketers Seeking Video Translation Services

  • Why Choose Us: Accurate, Secure, And Fast Translations Delivered By Trusted Professionals

#1 CHOICE FOR

Professional Video Translation Services

GoTranscript offers 100% human-translated video content, ensuring exceptional accuracy and reliability, trusted by businesses worldwide for professional, fast, and secure service.

#1 CHOICE FOR

Secure Video Content Translation

Our video content translation services prioritize client confidentiality with robust security measures alongside expert human translators delivering flawless, culturally accurate translations.

Learn How We Protect Your Data
  • 2FA logo
  • PII Protect logo
  • anti ddos logo
  • hipaa logo
  • nda logo
  • SSL logo
  • gdpr logo
  • tech-radar logo

    “One of the bigger advantages of choosing GoTranscript is that it can cater for the more complex projects you may need to handle”

    By Jonas DeMuro and Brian Turner

    Learn More open icon
  • pc choicer logo

    “No other service compares with GoTranscript if you need high-quality, human-generated transcription..”

    By Meg St-Esprit

    Learn More open icon

TRUSTED BY TOP MEDIA

#1 Choice

Recognized by leading media, our video translation service combines human accuracy with swift delivery, making us a top choice worldwide.

background lines background lines

Frequently asked questions

GoTranscript translates your video by combining human linguists for context and nuance with time-coded subtitles or captions for on-screen accuracy. Editors review the full file while transcribers see segmented audio to protect PII, then native translators adapt content for target audiences, including e-learning and broadcast use. Order via secure upload and choose subtitles, captions, or full translation.

Yes, we produce SDH captions that include speaker identification and meaningful sound cues, then align them to your translated or original audio for accessibility compliance. This improves comprehension for viewers with hearing loss and noisy environments. You can start a secure captions order with timecoding and formatting options using the SDH-friendly workflow at upload captions.

We deliver translated subtitles and captions in widely used formats like SRT and WebVTT, compatible with major players, LMS platforms, and broadcast workflows. Our language coverage supports common localization needs across education, media, and enterprise, with regional variants where required. Tell us your format and style guide at upload to match line length, reading speed, and brand terminology.

Human-led workflows target 99.4% accuracy for transcription and precise, context-aware translation that reads naturally on screen. Independent reviewers back this: Wirecutter (Sept 2025) calls GoTranscript “the best service for people who need the most accurate transcripts” at NYT Wirecutter review, and PCMag (Apr 22, 2025) rates it 4.5/5 at PCMag review.

Yes, our processes align with HIPAA and GDPR expectations, with NDAs, access controls, and segmented audio for transcribers while editors handle the full file. We use encrypted file transfer, credentialed staff, and audit-friendly logs suitable for healthcare and education. For details on data protection and storage practices, see the security overview at GoTranscript security.

Turnaround depends on video length, language pair, audio quality, and whether you choose human or AI-assisted workflows. Short assets can complete in under a day, and larger programs scale with team size; rush options are available on request. Provide deadlines and usage context at upload so we can prioritize accessibility or release dates for your channel or LMS.

Pricing is transparent per audio minute or per service, with add-ons for SDH, timecoding, formatting, and rush. Costs vary by source language, target language, and quality level (human vs AI-assisted). For current per-minute rates and volume discounts without surprise fees, review the translation pricing page at GoTranscript translation rates.

Yes, enterprise teams can enable SSO, assign roles for uploader/reviewer/approver, and receive webhooks to trigger publishing once subtitles are ready. Our API supports automated uploads, job status checks, and retrieval of translated SRT or VTT files. Explore endpoints and authentication requirements at the GoTranscript Translation API.

Use our human proofreading service to correct AI transcripts quickly and improve subtitle timing and readability. Expert editors fix names, terminology, and punctuation, then align captions for accessibility and translation. Start by uploading the AI transcript and media at order AI transcription proofreading to get a quality baseline before translation or SDH export.

Contact Sales when you need custom SLAs, multi-language rollouts, SSO/SCIM setup, security questionnaires, master service agreements, or volume-based pricing. This is ideal for broadcasters, universities, and healthcare networks planning ongoing localization with SDH and accessibility review. For scoping and procurement alignment, visit enterprise translation solutions.