100% Done by Humans

Youtube video Translation Services

GoTranscript localizes YouTube videos—SEO-friendly subtitles, 99 % accuracy & rapid delivery. Order now!
From only
$0.07
per word
Turnaround
1-3 Day
service hero image
Since 2005: Used & Trusted by 144,000 Satisfied Clients
Yale University
NYU icon
University of Oxford icon
The University of Chicago icon
Imperial College London icon
Massachusetts Institute of Technology icon
  • What We Do: Provide YouTube Video Translation Services That Boost Global Audience Engagement Effectively.

  • Who We Help: Content Creators, Businesses, Educators, And Marketers Seeking Professional Video Translation Solutions.

  • Why Choose Us: Accuracy, Fast Delivery, And Data Security Make Us A Trusted Translation Partner.

#1 CHOICE FOR

Professional YouTube Video Translations

GoTranscript delivers 100% human YouTube video translation services, ensuring accuracy and reliability trusted by global businesses for clear, polished content in multiple languages.

#1 CHOICE FOR

Secure YouTube Video Translation

Our YouTube video translation services guarantee confidential handling and secure workflows, protecting your content while providing accurate translations tailored to your audience.

Learn How We Protect Your Data
  • 2FA logo
  • PII Protect logo
  • anti ddos logo
  • hipaa logo
  • nda logo
  • SSL logo
  • gdpr logo
  • tech-radar logo

    “One of the bigger advantages of choosing GoTranscript is that it can cater for the more complex projects you may need to handle”

    By Jonas DeMuro and Brian Turner

    Learn More open icon
  • pc choicer logo

    “No other service compares with GoTranscript if you need high-quality, human-generated transcription..”

    By Meg St-Esprit

    Learn More open icon

TRUSTED BY TOP MEDIA

#1 Choice

Recognized by leading media, our YouTube video translation services consistently deliver the best results with exceptional accuracy and customer satisfaction worldwide.

background lines background lines

Frequently asked questions

We translate your YouTube video by transcribing the audio, performing human translation, and timing subtitles to SMPTE standards for accurate sync. You can share a YouTube URL or upload files, then receive SRT, VTT, or burned-in subtitles ready for YouTube Studio. To start a translation order, use the secure uploader at order YouTube video translation.

Human-powered workflows target 99.4% transcript accuracy before translation, which supports precise subtitle timing and fewer viewer complaints. Independent reviewers back this up, including PCMag (Apr 22, 2025) noting 4.5/5 for accurate, affordable human transcripts: PCMag review of GoTranscript.

Yes, we produce SDH captions that include speaker IDs, sound effects, and non-speech elements for accessibility. This benefits broadcasters, universities, and corporate training teams and aligns with accessibility best practices. If you only need English captions for YouTube, you can upload your file at order SDH and standard captions.

Yes, workflows are designed for HIPAA alignment and GDPR readiness, with PII safeguards, NDAs, and role-based access. Editors may see the full file for quality checks while transcribers work on segmented audio to limit exposure. For details on encryption, access controls, and audits, see GoTranscript security practices.

Turnaround depends on video length, number of target languages, SDH requirements, and audio quality. Short single-language projects often complete within a few days, while multi-language programs take longer; expedited options are available for time-sensitive releases. To begin, upload your video or YouTube link at start your translation order.

Pricing is based on source audio minutes, language pairs, and add-ons like SDH, timestamps, and formatting. You can estimate costs by language and turnaround before checkout. For current rates by language and volume, see translation pricing by language.

Yes, the Translation API can trigger translations, fetch subtitle files, and integrate with your CMS or MAM via webhooks. Teams use it to push jobs from video pipelines and pull SRT or VTT back into publishing tools. Explore endpoints and authentication at GoTranscript Translation API.

If AI captions are inaccurate, order human transcription or submit the file for AI transcript proofreading to fix errors before translation. Clean source text improves subtitle timing and reduces mistranslations across languages. You can upload files for QC at order AI transcription proofreading.

We use native linguists with domain expertise and multi-step QA, including second-pass editing for names, terminology, and on-screen text. Style guides and glossaries help keep product and legal terms consistent across episodes or course modules. To discuss large multi-language programs, see enterprise translation solutions.

Yes, enterprise programs can include SSO, granular user permissions, and workflow configuration, with security reviews and custom statements of work. For large catalogs, compliance reviews, or invoicing terms, contact Sales for a tailored plan at GoTranscript enterprise translation.