Perguntas
Frequentes

ícone de perguntas frequentes
Processo de Transcrição

Sim, se você nos avisar nos detalhes do pedido. Ao enviar o arquivo, deixe uma mensagem com quaisquer instruções que considerar necessárias. Garantiremos que suas instruções sejam compreendidas. Entraremos em contato se tivermos alguma dúvida.

Oferecemos 2 tipos de marcação de tempo. Você pode escolher marcações a cada 2 minutos ou sempre que o locutor mudar no arquivo de áudio. Esse serviço pode ser solicitado durante o processo de envio.

Todos os nossos textos são em Clean Verbatim por padrão. Se você precisar de uma transcrição Full Verbatim, pode solicitá-la durante o processo de envio.

Enviaremos seu arquivo por email em formato Microsoft Word. Se você precisar em outro formato, informe na seção de comentários (Add transcriber instructions) junto com o arquivo enviado.

A baixa qualidade do som é o maior problema: ruído de fundo excessivo, ruídos no processo de gravação e volume insuficiente. Outros fatores que dificultam a transcrição são: mais de um locutor, várias pessoas falando ao mesmo tempo, discussões em grupo, fala muito rápida e terminologia específica do setor. Se você acha que algum desses fatores se aplica à sua gravação, entre em contato com nossa equipe de Suporte ao Cliente.

Se não entregarmos na data combinada, faremos um reembolso parcial. Os únicos obstáculos possíveis para entregar o arquivo no prazo são má qualidade de áudio ou outros problemas técnicos. Se qualquer problema surgir, o cliente será informado imediatamente.
Preços e Serviços

Você nos informa a duração da gravação, sua estimativa da categoria em que ela se enquadra (veja as descrições resumidas na calculadora) e o prazo de entrega de que precisa. Se as informações estiverem corretas, nossa estimativa também estará. Observação: a qualidade do som da gravação é fundamental para o tempo necessário para concluir o trabalho (e para o custo). Agradecemos estimativas realistas.

Para nossos clientes fiéis, o preço por minuto de áudio pode ser tão baixo quanto $1.02. Nossos preços: https://gotranscript.com/pricing
Primeiros Passos

É muito simples! Basta visitar: https://gotranscript.com/register

Acesse nossa página de login https://gotranscript.com/login e clique em "Esqueceu sua senha?"

Oferecemos um sistema de envio simples, seguro e rápido (https://gotranscript.com/upload/transcriptions) para arquivos de até 4 GB. Também podemos trabalhar com links para serviços externos como Dropbox ou YouTube, entre muitos outros.
Geral

A maioria dos nossos transcritores está localizada no Reino Unido ou nos Estados Unidos e tem o inglês como língua nativa.

Mantemos todas as informações dos clientes confidenciais. Teremos prazer em assinar o seu NDA (acordo de confidencialidade), ou podemos fornecer um para você.

Sim. Nós valorizamos nossos clientes. Para demonstrar nosso apreço pela sua fidelidade, oferecemos um Programa de Fidelidade. É a nossa forma de agradecer. Você pode obter alguns dos menores preços e aproveitar descontos especiais simplesmente por continuar usando nossos serviços.

Para nossos clientes fiéis, o preço por minuto de áudio pode ser tão baixo quanto $1.02.

5% DE DESCONTO para 2500+ minutos enviados*

10% DE DESCONTO para 5250+ minutos enviados*

15% DE DESCONTO para 10000+ minutos enviados*

*Os minutos enviados são calculados com base em todos os pedidos.

Aceitamos os formatos mp3, wav, wma, wmv, avi, flv, mpg, mpeg, mp4, m4a, m4v, mov, ogg, webm, aif, aiff, amr, 3gp, 3ga, mts e ovg.

Inclua qualquer informação que possa ajudar nossos transcritores. Identifique os locutores, escreva corretamente termos técnicos incomuns e defina siglas. Forneça detalhes sobre trechos específicos que você sabe que podem ser difíceis de transcrever. Avise se houver algo incomum no arquivo que devamos saber, como uma pausa longa ou uma seção que você não deseja transcrever. Quanto mais informações, melhor. Um bom conjunto de observações pode reduzir o tempo de transcrição e economizar seu dinheiro.

Converta um arquivo WAV (áudio) para o formato MP3 com o iTunes. Abra o arquivo no iTunes. Escolha "Convert Selection to MP3" no menu "Advanced". Indique onde salvar o novo arquivo. Se você não vir a opção "Convert Selection to MP3", altere suas Configurações de Importação nas Preferências do iTunes para "MP3 Encoder".

Todos os nossos tradutores/transcritores assinaram um acordo de confidencialidade. Respeitamos a privacidade dos nossos clientes; por isso, oferecemos a opção de o cliente remover pessoalmente as transcrições concluídas do nosso banco de dados. Quanto aos nossos tradutores/transcritores, esses dados também são completamente removidos de seus computadores.

Alguns dos principais fatores que afetam o prazo de entrega:

Urgência: os prazos padrão são os mais econômicos. Se você precisar de algo acelerado, podemos concluir alguns trabalhos em um dia. O fator prazo faz parte do seu orçamento.

Qualidade da gravação: trabalhamos rapidamente quando seus arquivos de áudio são claros e têm pouco ruído de fundo ou poucos problemas técnicos. Arquivos de baixa qualidade são mais difíceis de transcrever, mas colocaremos nossos melhores especialistas no trabalho.

A qualidade geral tem grande impacto no tempo que levamos para fazer a transcrição e na nossa capacidade de manter a precisão. No mínimo, seu arquivo de áudio deve ter 44,1 kHz e volume suficiente para garantir a precisão. Quanto menos ruído de fundo, melhor. Se você acha que poderemos ter dificuldades com suas gravações, entre em contato com nossa equipe de Suporte ao Cliente. Podemos fornecer uma avaliação prévia.

Envie qualquer reclamação ao nosso departamento de Suporte ao Cliente dentro de sete dias após o recebimento dos materiais. Você pode ligar, entrar em contato com nosso suporte online ou enviar um email (info@gotranscript.com) com os detalhes.

Sim. No momento, os idiomas disponíveis são: inglês, languages.afrikaans, languages.akan, albanês, languages.amharic, Árabe, arménio, languages.assamese, languages.awadhi, languages.aymara, azerbaijano, languages.bambara, bengali, languages.bhojpuri, bósnio, búlgaro, languages.bundeli, languages.burmese, catalão, languages.central, languages.chhattisgarhi, languages.chichewa, chinês, languages.chittagonian, croata, checo, dinamarquês, languages.dogri, holandês, languages.ewe, filipino, finlandês, francês, languages.fulani, georgiano, alemão, grego, languages.guarani, languages.gujarati, languages.haitian, languages.haryanvi, languages.hausa, hebraico, hindi, languages.igbo, indonésio, italiano, languages.jamaican, japonês, languages.k’iche’, languages.kabyle, languages.kannada, languages.kanuri, languages.kashmiri, languages.kazakh, languages.khmer, languages.kinyarwanda, languages.kirundi, coreano, curdo, quirguiz, languages.lao, languages.lingala, lituano, languages.luganda, languages.magahi, languages.maithili, languages.malagasy, malaio, languages.malayalam, languages.marathi, languages.marwari, languages.mongolian, languages.nahuatl, nepalês, norueguês, languages.odia, languages.oromo, pastó, persa, polaco, português, languages.punjabi, languages.quechua, romeno, russo, languages.santali, languages.saraiki, sérvio, languages.sesotho, languages.setswana, chona, languages.sindhi, languages.sinhala, eslovaco, esloveno, somali, espanhol, languages.sundanese, suaíli, sueco, languages.tachelhit, tajique, languages.tamil, languages.telugu, tailandês, languages.tibetan, languages.tigrinya, languages.tok, turco, turkmen, languages.twi, ucraniano, urdu, languages.uyghur, usbeque, vietnamita, languages.wolof, languages.xhosa, languages.yoruba, languages.zhuang, languages.zulu.

Sim. Para mais informações, visite nossa página de documentação da API ou entre em contato pelo email info@gotranscript.com.

Atendemos solicitações de suporte ao cliente 24 horas por dia, 7 dias por semana.

Os arquivos são removidos dos nossos servidores 14 dias após a conclusão do pedido.

Sim, os clientes podem remover seus próprios pedidos, se desejarem. No entanto, devem esperar 7 dias após a conclusão do pedido para que a remoção possa ocorrer.
Finanças e Pagamento

OBSERVAÇÃO: depois que os fundos forem depositados, eles não poderão ser reembolsados. Você só pode usar seu saldo para seus pedidos.

Aceitamos pagamentos com os principais cartões de crédito e débito e PayPal. Também emitimos faturas. Entre em contato com nosso Suporte ao Cliente para detalhes sobre faturamento. Nosso email é info@gotranscript.com.

O pedido de transcrição ou tradução pode ser cancelado a qualquer momento antes da data de entrega agendada. O reembolso é processado em 1 dia útil. No entanto, o valor do reembolso depende do andamento e consiste no valor pago multiplicado pelo percentual de progresso da transcrição ou tradução. Portanto, se o progresso for 0%, o valor total será reembolsado, e será menor à medida que o progresso aumentar. A transcrição ou tradução em andamento pode ser salva como arquivo de texto a partir da conta.

Não oferecemos reembolso após a entrega da transcrição ou tradução. No entanto, oferecemos novas revisões gratuitas depois que a transcrição ou tradução tiver sido entregue.

Legendas Ocultas

Captioning é o processo de converter o conteúdo de áudio de uma transmissão, filme, vídeo, evento ao vivo ou outra produção em texto e exibir esse texto em uma tela ou monitor. O captioning permite que pessoas com deficiência auditiva aproveitem plenamente os conteúdos de mídia.

Captions são destinados a pessoas com deficiência auditiva que conseguem ver as imagens do vídeo, mas não conseguem ouvir a trilha sonora. Os captions comunicam o conteúdo falado do vídeo, letras de músicas e "atmosferas" ou efeitos sonoros que fazem parte da história.
Subtitles são destinados a espectadores que conseguem ouvir o áudio, mas não entendem o idioma falado. Eles são mais complexos porque traduzem as nuances da linguagem falada e escrita para o idioma do espectador.

Todos os nossos tradutores/transcritores assinam um acordo de confidencialidade. Respeitamos a privacidade dos nossos clientes; por isso, damos aos clientes a opção de remover pessoalmente as transcrições concluídas do nosso banco de dados. Os dados também são completamente removidos dos computadores dos nossos tradutores/transcritores.

Na GoTranscript, entendemos completamente a importância da precisão nos captions. É por isso que sempre buscamos 99% de precisão.
Começamos contratando apenas os melhores. Depois, utilizamos um sistema de revisões e verificações para garantir qualidade e precisão. Nossa equipe tem pelo menos 5 anos de experiência em transcrição, portanto você pode ter certeza de que seus arquivos de áudio serão transcritos com muito cuidado e atenção aos detalhes.

Ao contrário de uma agência de captioning típica, a GoTranscript oferece preços claros por minuto, sem cobranças adicionais nem valores mínimos. As tarifas de captioning começam em $1.58 por minuto.

Os open captions estão sempre visíveis e não podem ser desativados, enquanto os closed captions podem ser ativados e desativados pelo espectador.

inglês, languages.afrikaans, languages.akan, albanês, languages.amharic, Árabe, arménio, languages.assamese, languages.awadhi, languages.aymara, azerbaijano, languages.bambara, bengali, languages.bhojpuri, bósnio, búlgaro, languages.bundeli, languages.burmese, catalão, languages.central, languages.chhattisgarhi, languages.chichewa, chinês, languages.chittagonian, croata, checo, dinamarquês, languages.dogri, holandês, languages.ewe, filipino, finlandês, francês, languages.fulani, georgiano, alemão, grego, languages.guarani, languages.gujarati, languages.haitian, languages.haryanvi, languages.hausa, hebraico, hindi, languages.igbo, indonésio, italiano, languages.jamaican, japonês, languages.k’iche’, languages.kabyle, languages.kannada, languages.kanuri, languages.kashmiri, languages.kazakh, languages.khmer, languages.kinyarwanda, languages.kirundi, coreano, curdo, quirguiz, languages.lao, languages.lingala, lituano, languages.luganda, languages.magahi, languages.maithili, languages.malagasy, malaio, languages.malayalam, languages.marathi, languages.marwari, languages.mongolian, languages.nahuatl, nepalês, norueguês, languages.odia, languages.oromo, pastó, persa, polaco, português, languages.punjabi, languages.quechua, romeno, russo, languages.santali, languages.saraiki, sérvio, languages.sesotho, languages.setswana, chona, languages.sindhi, languages.sinhala, eslovaco, esloveno, somali, espanhol, languages.sundanese, suaíli, sueco, languages.tachelhit, tajique, languages.tamil, languages.telugu, tailandês, languages.tibetan, languages.tigrinya, languages.tok, turco, turkmen, languages.twi, ucraniano, urdu, languages.uyghur, usbeque, vietnamita, languages.wolof, languages.xhosa, languages.yoruba, languages.zhuang, languages.zulu.
Legendas

Subtitles traduzem o idioma original de um vídeo para um idioma estrangeiro. Esse texto traduzido é exibido na tela para que o espectador possa acompanhar o vídeo.
Subtitles ajudam espectadores que conseguem ouvir o áudio, mas não entendem o idioma.

Captions são destinados a pessoas com deficiência auditiva que conseguem ver as imagens do vídeo, mas não conseguem ouvir a trilha sonora. Os captions comunicam o conteúdo falado do vídeo, letras de músicas e "atmosferas" ou efeitos sonoros que fazem parte da história.
Subtitles são destinados a espectadores que conseguem ouvir o áudio, mas não entendem o idioma falado. Eles são mais complexos porque traduzem as nuances da linguagem falada e escrita para o idioma do espectador.

Na GoTranscript, entendemos completamente a importância da precisão nos captions. É por isso que sempre buscamos 99% de precisão.
Começamos contratando apenas os melhores. Depois, utilizamos um sistema de revisões e verificações para garantir qualidade e precisão. Nossa equipe tem pelo menos 5 anos de experiência em transcrição, portanto você pode ter certeza de que seus arquivos de áudio serão transcritos com muito cuidado e atenção aos detalhes.
Tradução

A GoTranscript conta com uma comunidade de mais de 20.000 tradutores profissionais em todo o mundo. Verificamos e certificamos manualmente cada tradutor para manter a comunidade profissional. Os tradutores são avaliados continuamente para manter o alto nível de qualidade da nossa comunidade.

Sim. Nossa prática é usar dois tradutores de áudio. O primeiro transcreve o texto. O segundo verifica a precisão dessa transcrição e depois traduz o texto para o outro idioma. Em seguida, o primeiro transcritor revisa a tradução para conferir a precisão. Por fim, a dupla concorda com a formulação final.

A tradução normalmente começa entre 2 e 4 horas após o envio do arquivo.

A GoTranscript Translation tem preços simples. Cobramos $0.07 por palavra, independentemente dos idiomas envolvidos, sem outras taxas de serviço nem valores mínimos.

Para garantir a satisfação, investimos muito esforço na qualidade da tradução, na rapidez e em um atendimento ao cliente de primeira classe. Queremos que você fique satisfeito com sua tradução para voltar a usar nossos serviços.
Aplicativo Móvel

O GoTranscript Voice Recorder é um aplicativo simples que ajuda você a gravar suas ideias, entrevistas ou outros eventos. Depois de usá-lo, você pode enviá-lo facilmente para que façamos a transcrição. Para mais informações, assista ao nosso vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=INXv5drfWq8

Nossos aplicativos móveis são compatíveis com as plataformas iOS e Android.

Sim! Todas as informações críticas são criptografadas e nenhuma informação pessoal é armazenada no seu dispositivo móvel.

Não. Nosso aplicativo móvel é totalmente gratuito para baixar e instalar.

Você pode baixá-lo em Google Play (Android) ou App Store (iOS)
Tem uma pergunta específica?